| 002:074 Khan | : |
Then, after that, your hearts were hardened and became as stones or even worse in hardness. And indeed, there are stones out of which rivers gush forth, and indeed, there are of them (stones) which split asunder so that water flows from them, and indeed, there are of them (stones) which fall down for fear of Allah. And Allah is not unaware of what you do. |
| 002:074 Maulana | : |
Then your hearts hardened after that, so that they were like rocks, rather worse in hardness. And surely there are some rocks from which streams burst forth; and there are some of them which split asunder so water flows from them; and there are some of them which fall down for the fear of Allah. And Allah is not heedless of what you do. |
| 002:074 Pickthal | : |
Then, even after that, your hearts were hardened and became as rocks, or worse than rocks, for hardness. For indeed there are rocks from out which rivers gush, and indeed there are rocks which split asunder so that water floweth from them. And indeed there are rocks which fall down for the fear of Allah. Allah is not unaware of what ye do. |
| 002:074 Rashad | : |
Despite this, your hearts hardened like rocks, or even harder. For there are rocks from which rivers gush out. Others crack and release gentle streams, and other rocks cringe out of reverence for GOD. GOD is never unaware of anything you do. |
| 002:074 Sarwar | : |
Thereafter, your hearts turned as hard as rocks or even harder for some rocks give way to the streams to flow. Water comes out of some rocks when they are torn apart and others tumble down in awe before God. God does not ignore what you do. |
| 002:074 Shakir | : |
Then your hearts hardened after that, so that they were like rocks, rather worse in hardness; and surely there are some rocks from which streams burst forth, and surely there are some of them which split asunder so water issues out of them, and surely there are some of them which fall down for fear of Allah, and Allah is not at all heedless of what you do. |
| 002:074 Sherali | : |
Then your hearts became hardened after that, till they were like stones or harder still; for of stones there are some out of which gush forth streams, and of them there are some out of which flows water when they cleave asunder. And indeed of them are some that humble themselves for the fear of ALLAH. And ALLAH is not unmindful of what you do. |
| 002:074 Yusufali | : |
Thenceforth were your hearts hardened: They became like a rock and even worse in hardness. For among rocks there are some from which rivers gush forth; others there are which when split asunder send forth water; and others which sink for fear of Allah. And Allah is not unmindful of what ye do. |
Concepts/Themes Covered: أركان الإسلام > التوحيد > توحيد الله تعالي > خشية الله تعالى وتقواه Pillars of Islam> Islamic> Oneness of Allah> Devoutness and Fear of Allah الإيمان > الله جلّ جلاله > خشيته جلّ وعلا Faith> Allah, Glory to his Majesty> To Fear Allah الإنسان والعلاقات الأخلاقية > الأخلاق الذميمة > القساوة Man and The Moral Relations>The Dispraised Morals>Cruelty
This tool uses eight English parallel translations for the Holy Quran imported from Mr. Clay Smith. You can also visit Qurany Concepts for browsing the Quran themes or topics. If you want to search the Holy Quran for keywords, please visit Qurany Keywords.