The University of Leeds: Qurany Tool

Noorhan Abbas & Dr. Eric Atwell


Chapter Name:Yunus Verse No:22

هُوَ الَّذِي يُسَيِّرُكُمْ فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ حَتَّى إِذَا كُنتُمْ فِي الْفُلْكِ وَجَرَيْنَ بِهِم بِرِيحٍ طَيِّبَةٍ وَفَرِحُواْ بِهَا جَاءتْهَا رِيحٌ عَاصِفٌ وَجَاءهُمُ الْمَوْجُ مِن كُلِّ مَكَانٍ وَظَنُّواْ أَنَّهُمْ أُحِيطَ بِهِمْ دَعَوُاْ اللّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ لَئِنْ أَنجَيْتَنَا مِنْ هَـذِهِ لَنَكُونَنِّ مِنَ الشَّاكِرِينَ {22
010:022 Khan
:
He it is Who enables you to travel through land and sea, till when you are in the ships and they sail with them with a favourable wind, and they are glad therein, then comes a stormy wind and the waves come to them from all sides, and they think that they are encircled therein, they invoke Allah, making their Faith pure for Him Alone, saying: "If You (Allah) deliver us from this, we shall truly be of the grateful."
010:022 Maulana
:
He it is Who makes you travel by land and sea; until, when you are in the ships, and they sail on with them in a pleasant breeze, and they rejoice at it, a violent wind overtakes them and the billows surge in on them from all sides, and they deem that they are encompassed about. Then they pray to Allah, being sincere to Him in obedience: If Thou deliver us from this, we will certainly be of the grateful ones.
010:022 Pickthal
:
He it is Who maketh you to go on the land and the sea till, when ye are in the ships and they sail with them with a fair breeze and they are glad therein, a storm-wind reacheth them and the wave cometh unto them from every side and they deem that they are overwhelmed therein; (then) they cry unto Allah, making their faith pure for Him only: If Thou deliver us from this, we truly will be of the thankful.
010:022 Rashad
:
He is the One who moves you across the land and sea. You get onto the ships, and they sail smoothly in a nice breeze. Then, while rejoicing therein, violent wind blows, and the waves surround them from every side. This is when they implore GOD, sincerely devoting their prayers to Him alone: "If You only save us this time, we will be eternally appreciative."
010:022 Sarwar
:
When you are rejoicing in a boat, a favorable breeze and a violent storm arises with waves surrounding you from all sides. Thinking that you will not survive, you start to pray sincerely to God. In prayer, you say, "If You rescue us from this we shall certainly be grateful".
010:022 Shakir
:
He it is Who makes you travel by land and sea; until when you are in the ships, and they sail on with them in a pleasant breeze, and they rejoice, a violent wind overtakes them and the billows surge in on them from all sides, and they become certain that they are encompassed about, they pray to Allah, being sincere to Him in obedience: If Thou dost deliver us from this, we will most certainly be of the grateful ones.
010:022 Sherali
:
HE it is Who enables you to journey through land and sea until when you are on board the ships and they sail with them with a fair breeze and they rejoice in it, there overtakes them (the ships) a violent wind and the waves come on them from every side and they think that they are encompassed, then they call upon ALLAH, in sincere submission to HIM, saying, 'If thou deliver us from this, we will surely be of the thankful.'
010:022 Yusufali
:
He it is Who enableth you to traverse through land and sea; so that ye even board ships;- they sail with them with a favourable wind, and they rejoice thereat; then comes a stormy wind and the waves come to them from all sides, and they think they are being overwhelmed: they cry unto Allah, sincerely offering (their) duty unto Him saying, "If thou dost deliver us from this, we shall truly show our gratitude!"

Concepts/Themes Covered:

أركان الإسلام > التوحيد > توحيد الله تعالي > وحدانيته
Pillars of Islam> Islamic> Oneness of Allah> Singularity and Being Unique

أركان الإسلام > الدين > الإخلاص في الدين
Pillars of Islam> Religion> Sincerity in Religion

الإنسان والعلاقات الأخلاقية > الأخلاق الذميمة > البغي
Man and The Moral Relations>The Dispraised Morals>Injustice

الإنسان والعلاقات الأخلاقية > الأخلاق الذميمة > الكفران
Man and The Moral Relations>The Dispraised Morals>Rejection

الإنسان والعلاقات الاجتماعية > الإنسان > ضجره فى حال الشدة و نسيانه الشكر حال الرخاء
Man and The Social Relations>Man> His Despair during the Distress and his Ingratitude during Welfare

العلوم والفنون > الحقائق العلمية و الإشاة إلى وقائع أيدتهاالإكتشافات العلمية > البحر
Science and Art> The Scientific Facts and the Indication to Facts which have been supported by the Scientific Discoveries>The Sea

العلوم والفنون > الحقائق العلمية و الإشاة إلى وقائع أيدتهاالإكتشافات العلمية > الريح
Science and Art> The Scientific Facts and the Indication to Facts which have been supported by the Scientific Discoveries>The Wind

العلوم والفنون > الملاحة
Science and Art>Navigation

Home Prev Next


This tool uses eight English parallel translations for the Holy Quran imported from Mr. Clay Smith. You can also visit Qurany Concepts for browsing the Quran themes or topics.
If you want to search the Holy Quran for keywords, please visit Qurany Keywords.